BIBLIOTECA DEI MIEI RAGAZZI

DOĞAN KARDEŞ and DOĞAN KARDEŞ ÇOCÜK ROMANLARI

Publisher: YKB ve Doğan Kardeş Yayınlari

 


1953


1967


2008

Doğan Kardeş è senza dubbio la rivista per giovani più popolare che sia mai stata pubblicata in Turchia.
Il titolo significa "Fratello Doğan" e prese il nome da Doğan Taskent, il giovane figlio di Kazim Taskent (Preveza 1894 -Istanbul 1991), una figura di imprenditore mecenate, fondatore-proprietario della Banca Yapı Kredi, che morì all'età di dieci anni in Svizzera nel 1939 travolto da una valanga. Il suo corpo non fu mai ritrovato.
Nel 1945, in memoria del figlio, Taskent fondò Doğan Kardeş col finanziamento di Yapı Kredi e la partecipazione di Vedat Nedim Tör (1897-1985) Consulente Artistico della Banca, un'artista e un intellettuale rinomato.
Yapı Kredi Bankası fu la prima banca in Turchia a patrocinare le arti e la letteratura tanto da impiegare un funzionario apposito addetto ai servizi culturali. poiché il suo fondatore  riteneva che oltre che di danaro, una Banca avesse la responsabilità di occuparsi di certi aspetti della società in cui operava: Taskent scelse l'Arte e la Letteratura.
Ancora oggi Yapı Kredi è all'avanguardia nel patrocinio e la diffusione delle Arti (musica, letteratura, pittura) attraverso il Centro Culturale Yapı Kredi, il Museo Vedat Nedim Tör, una Biblioteca con 80.000 volumi e la nota Galleria d'Arte Yapi Kredi Kazim Taskent, in Istiklal Caddesi a Beyoğlu, inaugurata nel 1964.

 

 


Galleria d'Arte Yapi Kredi Kazim Taskent

Doğan Kardeş, in tutto 1.247 numeri, uscì dal 1945 al 1978 e dopo una interruzione di dieci anni dal 1988 al 1993 e, come  La Semaine de Suzette,  influenzò e plasmò due generazioni di bambini turchi.  Le sue vicende furono legate non solo agli avvenimenti sociali ma anche a quelli politici della Turchia. La testata esiste ancora ed ha ripreso le pubblicazioni nel 2008.
Nel 1946  Taskent fondò anche una casa editrice YKB ve Doğan Kardeş Yayınları che fino al 1988 pubblicò circa 350 volumi in varie collezioni.
Una di queste collezioni fu Çocük Romanlariı (1951-1959) formato 12x17cm, copertina cartacea colorata. I testi erano tutti di autori stranieri ridotti ed adattati a una lunghezza fra le 62 e le 78 pagine.  Vi sono inclusi Kipling , F.H. Burnett, Eric Kastner, Augusta Seaman e un certo numero di francesi, più o meno dimenticati, dell'Ottocento. Furono pubblicati trentun titoli, cinque dei quali provenienti dalla Bibliothèque de Suzette di Gautier-Languereau:

Kaybolan Kiz, 1951 (L'Extraordinaire Voyage de Claudette) Claude Sylvain
Çalinan Gerdanlik, 1952 (Sir Jerry détective) Mad -H. Giraud
Brahma'nin Gözü
, 1954 (P'tit Oiseau) Myriam Catalany
Sihirbaz Kulesi, 1953 (La Tour de l'alchimiste) Arlette de Maillane
Kaçirilan Çocüklar
,1955 (Huit jours dans un grénier) Mad -H. Giraud

Altri Suzette furono pubblicati in seguito
Heyecanli Bir Yaz Tatili
1951 (Les Étranges vacances de Sir Jerry) Mad -H. Giraud
Jennifer Teyzenin Anahtarlari (Les Clés de Fenwick) dall'originale di Augusta Seaman Huiell The Brass keys of Fenwick, 1931

I traduttori furono Nihal Yalaza Taluy (nato 1900-1968), noto traduttore di Dostojevki, la giovane Nurcihan Kesim, Jale Candan e Ayhan Birand
Yapi Kredi
continuò a publicare libri attraverso YKB Yayinlari (Edizioni YKB) e Dogan Kardes Kitapligi (Libreria Dogan Kardes). Yapi Kredi è l'editore turco di Harry Potter (come Salani lo è per l'Italia)

(Main source: "VANISHING MEMOIRS: DOĞAN KARDEŞ CHILDREN’S PERIODICAL BETWEEN 1945 AND 1993" by Deniz Arzuk, Boğaziçi University, 2007, Yapi Kredi Bankasi Archives and personal collection) Images property ©Yapı Kredi

1E. Granström
La Nouvelle Robinsonette
1895

2
Frances Hodgson Burnett
A little princess

3
Rudyard Kipling
Mowgli

4
Olaf Barker
Les Petits Robinsons

5

Guy de Larigaudie
(Guillaume Boulle de Larigaudie)
Le Tigre et sa panthère 1937

6

Claude Sylvain
L'Extraordinaire Voyage de Claudette 1950

7

Pierre Mael
Pseud. of Ch.Causse &
Ch. Vincent
La marmotte 1925

8

Mad H. Giraud
Les étranges vacances de Sir Jerry 1936

9

M. Georgius
(G. A. Charles Ghibourg)

Le Lycée Papillon 1945

10

Mary Mapes Dodge
Hans Brinker, or the Silver Skates

11

Ad. O'Neves
Le Dernier des Moberley 1935 adapted from
Peter a Christmas story
1907 by Venetia Hohler

12

Mad H. Giraud
Sir Jerry Detective 1935

13

M. Jeanne
(Claude Renaudy)
Le Médallion Bleu 1943

14

Arlette de Maillane
La Tour de l'Alchimiste 1919

15

Rudyard Kipling
Rikki Tikki Tavi
(from The Jungle Book)

16

W H G Kingston
Peter the Whaler 1851 

17

Myriam Catalany
P'tit Oiseau 1929

18

Erich Kastner
Emil und die detektive

19

William Dean Howells
The Landlord at Lion's Head
ill. W. T. Smedley 1897

20

Ernest d'Hervilly
Aventures d'un petit garçon préhistorique en France 1874

21

John Austin Budden
Jungle John 1927

22

Rudyard Kipling
from The Jungle Book

23

Mad H. Giraud
Huit jours dans un grenier 1930

24

Rudyard Kipling
How The First Letter Was Written from
Just so stories 1902

25

Rudyard Kipling
The Cat That Walked By Himself,
from Just so stories 1902
26

Dorothy Clewes
The Cottage in the Wild Wood
1945

27

Mme Jeanne Cazin.
L'Enfant des Alpes 1890

28

Victor Wolfgang Von Hagen
Miskito Boy 1944
29

Jack O'Brien
The return of the "Silver Chief" 1943
30

AA.VV.
The adventures of Sinbad the sailor
31

Mme Laverrière
Les Trois Dragons de Shangai
(serialized in Lisette 1948)


Seven in One, n. 5
Hard cover edition


L. Guny
Adını unutan Kız bound in one volume
with Kırmizi saçlı çocuk and
Ormandaki Ev

S. Line
Ormandaki Ev bound in one volume
with Kırmizi saçlı çocuk and
Adini Unutan Kiz

Elsa Muschg
Theo das Krippenkind
(Théo le petit réfugié)

Francine Laurent
L'enlèvement du docteur Leblon


Augusta Huiell Seaman
The Brass Keys of Fenwick 1931

Eloïse Lownsbéry
Marco Polor
in  L'Encyclopédie par le timbre.
n. 11, 1956

F.H. Burnett
Little Lord Fauntleroy

Noël Tani
(Mlle Leroux)
Deux timbres sur une enveloppe 1958

The twelve stages of reading
Back cover of the multiple volumes bound edition
La mystérieuse disparition de Sir Jerry (1938)
Dogan Kardes Yayinlari 1958
1964

1965
1953

HOME